Va solcando un mar crudele-ΠΙΕΤΡΟ ΜΕΤΑΣΤΑΖΙΟ

Va solcando un mar crudele-ΠΙΕΤΡΟ ΜΕΤΑΣΤΑΖΙΟ

Σαν σήμερα, στις 3 Ιανουαρίου 1698 γεννήθηκε ο κορυφαίος Ιταλός ποιητής και λιμπρετίστας Πιέτρο Μεταστάζιο. Το πραγματικό του όνομα ήταν Πιέτρο Αρμάντο Ντομίνικο Τράπασι.Με τη μετάφραση της λυρικής του ποίησης είχε ασχοληθεί ο Διονύσιος Σολωμός και ο Ρήγας Φεραίος. Θα δούμε το λιμπρέτο του Va solcando un mar crudele, που σημαίνει τρέχω  σε σκληρότατη θάλασσα. Την ελεύθερη μετάφραση έχει κάνει ο Διονύσιος Σολωμός. Με φουρτουνιασμένη θάλασσα ο δημιουργός συμβολίζει τη σκληρή του μοίρα και με ναυαγό στο πέλαγος τον εαυτό του! 

Va solcando un mar crudele-ΠΙΕΤΡΟ ΜΕΤΑΣΤΑΖΙΟ

Σε σκληρότατη θάλασσα τρέχω
Και πανάκι και ξάρτι δεν έχω
Και το πέλαο μουγκρίζει φριχτά.

Η γλαυκότη του αιθέρος μαυρίζει,
Η φωνή των ανέμων σφουρίζει,
Λείπει η τέχνη και δε με βοηθά.

Με τον άθλιον η Τύχη με παίρνει
Κι'όθε θέλει η προδότρα με σέρνει,
Καθώς φεύγει,και δε με κοιτά.

Η αθωότη μ'απόμεινε μόνη,
Την αισθάνομαι μέσα στα στήθια.
Αλλ'αντί να μου φέρει βοήθεια,
με συντρίβει με πνίγει σκληρά.

Μετάφραση:Διονύσιος Σολωμός
Πηγή:Ανθολογία της Ευρωπαϊκής και Αμερικανικής ποιήσεως,Εκλογή και επιμέλεια Κλέωνος Β.Παράσχου,Παρουσία
Έρευνα-σκέψεις:Αγγελική Καραπάνου