Χριστουγεννιάτικο ποίημα (Απόσπασμα) -ΒΙΝΙΣΙΟΥΣ ΝΤΕ ΜΟΡΑΪΣ

Χριστουγεννιάτικο ποίημα (Απόσπασμα) -ΒΙΝΙΣΙΟΥΣ ΝΤΕ ΜΟΡΑΪΣ

Σαν σήμερα, στις 9 Ιουλίου 1980 φεύγει ο Βραζιλιάνος ποιητής Βινίσιους ντε Μοράις. Θα δούμε το ποίημά του "Χριστουγεννιάτικο ποίημα"!

Χριστουγεννιάτικο ποίημα (Απόσπασμα) -ΒΙΝΙΣΙΟΥΣ ΝΤΕ ΜΟΡΑΪΣ

Γι' αυτό είμαστε πλασμένοι:
Να θυμόμαστε και να μας θυμούνται
Να κλαίμε και να κάνουμε να κλαίνε
Και τους νεκρούς μας να ενταφιάζουμε-
Γι' αυτό έχουμε μακριά τα μπράτσα: για τους χωρισμούς.
Χέρια για να κρατούμε ό,τι προσφέρεται
Και νύχια για να σκάβουμε τη γης.

Τέτοια θα 'ναι η ζωή μας:
Ένα δείλι που πρέπει να ξεχάσουμε
Ένα αστέρι που σβήνει στο σκοτάδι
Ένας δρόμος που διαβαίνει από δυο τάφους-
Γι ' αυτό κι όσοι περνούν από κοντά τους
Λαφριά κι αμίλητοι ας το κάνουν μην ταράξουν
Τη νύχτα που κοιμάται στη σιωπή της.

Πολλά δεν έχουμε να πούμε:
Ένα τραγούδι πάνω σε μια κούνια
Μια προσευχή γι'αυτούς που δε γυρνούνε-
Ίσως αγάπης ένα στίχο-
Πρώτη προσπάθεια μετουσίωσης
Με την ελπίδα σ' ένα θαύμα.

Μετάφραση: Γ.Δ. Χουρμουζιάδης
Πηγή: Παγκόσμια ποιητική ανθολογία "Ταξίδι στην ποίηση", Εκδόσεις Ναυτίλος, 1995

 

 

 

Έννεπε Μούσα

Έννεπε Μούσα!
Για τους εραστές της ποίησης και της στιχουργικής!
Για προβολή γνωστών κι άγνωστων δημιουργών!
Για επικοινωνία μέσα από έργα αγαπημένα!
Έννεπε Μούσα!
Με όχημα την πένα, το ταξίδι, τ’ όνειρο!!!

ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ

Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου ΕΝΝΕΠΕ ΜΟΥΣΑ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της διαχειρίστριας.

Βρείτε το βιβλίο:
https://www.ianos.gr/
https://www.protoporia.gr