Σήμερα στη στήλη "Στα βαθιά" θα σας παρουσιάσω τον ποιητή Παναγιώτη Τζαννετάτο. Ο φιλοξενούμενός μου έχει σπουδάσει Τουριστικές Επιχειρήσεις και Ιστορία του Ευρωπαϊκού Πολιτισμού. Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές. Άρθρα και ποιήματά του έχουν δημοσιευθεί στον έντυπο και τον ηλεκτρονικό τύπο. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Η ποίησή του είναι λυρική, υπαρξιακή, φιλοσοφική. Ο λόγος του είναι μεστός, ζωντανός, πηγαίος. Τον απασχολούν οι σχέσεις, τα εσωτερικά ερωτήματα, η εξωτερίκευση του βαθύτερου εαυτού. Η γραφή του είναι ανθρώπινη και συγκινητική. Θα δούμε οκτώ ξεχωριστά ποιήματά του!
Οι κενοί άνθρωποι
Χάραξε σιωπή
και η ανάγκη
άφησε τον άνθρωπο κενό.
Είμαστε οι κενοί άνθρωποι.
Όσο και αν προσπαθούμε
πάντα κάτι θα μένει
σαν παράπονο
κρυφό στα σωθικά μας.
***
Εκεί που ζει η νύχτα
Έχω νοικιάσει
ένα μικρό υπόγειο στον παράδεισο,
να βάλω ένα κρεβάτι με ουρανό,
γιατί δίχως ουρανό
ποιος κοιμάται ήσυχος τα βράδια.
Έξω από το παράθυρο
τέτοια εποχή
ανθίζει ρόδο αμάραντο
ο χρόνος.
Έρωτες που γεννήθηκαν,
αγάπες που πεθαίνουν,
φυτρώνουν σαν αγριόχορτα
στη ρίζα.
Ποιος έχει τη δύναμη
όλα αυτά να τα σηκώσει
στα χέρια του.
Μένουν τα λόγια γυμνά
μέσα στο σκοτάδι.
Σαν πας να τα αγγίξεις
αφήνουν τα σημάδια τους.
Ανοίγω την πόρτα
να περάσει από μέσα
η απόσταση που μας ενώνει.
Ένας τσιμεντένιος φράχτης
υψώνεται στον ακάλυπτο,
χωρίζοντας το πάθος
από την αμαρτία
Θεού και Ανθρώπων
πριν να μεταλάβουν
όλοι το ίδιο σώμα.
Στο τελείωμα της μέρας
ο φόβος επιστρέφει στην αγάπη,
γιατί ο κόσμος αλλάζει
και η νύχτα κατοικεί
όπου ζει η ανάγκη.
***
Ποιήματα σε διάσταση
Χάνει την ώρα της η ζωή
προσπαθώντας να συμβιβαστεί
με την διάρκεια κάτω από την ίδια στέγη.
Την παρακαλεί για μια κοινή διάσταση,
μια κάποια συμβιβαστική λύση.
Μα η διάρκεια ανένδοτη.
Καθώς περνάει ο χρόνος
τόσο πιο πολύ αιχμαλωτίζεται
στα λίγα τετραγωνικά της.
***
Μέσα στη διάρκεια
που μας αιχμαλωτίζει
περνούν σκιές σε σώματα
με την λανθασμένη αντίληψη
της ελευθερίας.
***
Τιμής ένεκεν
Όλα εκείνα
τα χρόνια που πέρασαν
άφησαν πίσω τους
τιμής ένεκεν
τη μνήμη
άφησαν πίσω τους
όλες εκείνες τις στιγμές
που θύμιζαν κάτι από ζωή.
Τώρα μεγάλωσα πολύ
για να πω πως ξέχασα.
Τώρα μεγάλωσα πολύ
για να μετρήσω πόσα
ευάλωτα θέλω μου
εκτελέστηκαν ηρωικά
στα σκοπευτήρια του πρέπει.
Τώρα μεγάλωσα πολύ για να ζω
με την μνήμη στο ίδιο σπίτι.
***
Ένας ουρανός γεμάτος βροχή
Στην επιφάνεια του τόπου
καθρεφτίζεται του ανθρώπου η ψυχή.
Πάνω στην πέτρα
κάτω από τους ίσκιους των δέντρων
κάτω από τα ύδατα
μίας ταραγμένης θάλασσας
χρόνους πολλούς η μνήμη
χαράζει τα δικά της περάσματα
και ο άνθρωπος
ένας ατέλειωτος ουρανός βροχής.
***
Θα έρθουν πάλι τα χελιδόνια
να βρουν κλίματα θερμά
φωλιές να χτίσουν σε μέρη απάνεμα.
Και εγώ που ζω ακόμα εδώ
δεν έχω πού αλλού να πάω.
***
Ο πλησιέστερος σταθμός
Πολλές φορές ταξίδεψα
και άλλες πολλές
ταξίδεψε η σκέψη, μόνη.
Οι μακρινές αποστάσεις
σου επιτρέπουν
να βλέπεις τα πράγματα
στα αληθινά τους μέτρα,
σου επιτρέπουν να ξεχνάς
αν πας ή αν επιστρέφεις
σε γνώριμα μέρη.
Σου δίνουν χώρο
μέσα στη σιωπή
να σκέφτεσαι πράγματα
που θεωρείς δύσκολα .
Τοπία έρχονται και φεύγουν
σαν άνθρωποι περαστικοί
μέσα στην επιτάχυνση
αυτού του κόσμου.
Όμως κάποτε
βγαίνουν μπροστά σου
ταραγμένοι δρόμοι.
Δυσπρόσιτες περιοχές,
σπασμένες με μέλη ανθρώπων
και η ψυχή σου τρομάζει.
Σε ρίχνουν κομμάτια,
ολισθηρά στενά.
Δρόμοι κλειστοί ,
σε εμποδίζουν να βαδίσεις.
Τελευταία στιγμή
σου αλλάζουν πορεία.
Αχαρτογράφητοι γκρεμοί
γυρεύουν τα συντρίμμια σου.
Μα σαν έρχεται
ο κατάλληλος χρόνος
με την σταθερή ταχύτητά του
όλα γίνονται ένας δρόμος.
Και συ, κουρασμένος
από τα νοήματα της μέρας
σέρνεις ένα άδειο σώμα
στον πλησιέστερο σταθμό.
Πες τον μοίρα
πες τον Θεό
πες τον Άνθρωπο.
Βιογραφικό σημείωμα
Ο ποιητής Παναγιώτης Τζαννετάτος γεννήθηκε στην Κεφαλονιά. Έχει σπουδάσει Τουριστικές Επιχειρήσεις και Ιστορία του Ευρωπαϊκού Πολιτισμού στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Το Δεκέμβριο του 2011 παρουσίασε σε ιδιωτική έκδοση τα πρώτα του ποιήματα με τίτλο «Ποιήματα». Ακολούθησαν το 2015 η ποιητική συλλογή «Η εποχή των ανθρώπων» από τις εκδόσεις «Γαβριηλίδης» και το 2018 η συλλογή «Μικροί εσπερινοί» από τις εκδόσεις «Οδός Πανός». Άρθρα του, καθώς και ποιήματά του φιλοξενούνται σε έντυπες και ηλεκτρονικές λογοτεχνικές σελίδες. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες όπως : Αγγλικά, Ισπανικά, Ινδικά ( Bengali), Γαλλικά κι άλλες.