Να με πιστεύεις (Believe me)- ΡΙΑ ΦΕΛΕΚΙΔΟΥ (Μουσική σύνθεση: Ασπασία Ραμόνα Σπυροπούλου)

Θα απολαύσουμε ένα οπτικοποιημένο ποίημα της Ρίας Φελεκίδου με αντιρατσιστικό μήνυμα. Τη μουσική σύνθεση υπογράφει η Ασπασία Ραμόνα Σπυροπούλου και τη μετάφραση έχει κάνει η Σμάρω Χιονά. Την επεξεργασία του βίντεο επιμελήθηκε ο Άγγελος Μεγγούδης. Στην  αφήγηση θ'ακούσουμε την ίδια την ποιήτρια και τη Ζωή Βρέντζου.  Τίτλος του ποιήματος; Να με πιστεύεις! - Believe me!

ΝΑ ΜΕ ΠΙΣΤΕΥΕΙΣ

Ποίηση: ΡΙΑ ΦΕΛΕΚΙΔΟΥ
Μετάφραση: ΣΜΑΡΩ ΧΙΟΝΑ
Αφήγηση: ΡΙΑ ΦΕΛΕΚΙΔΟΥ,ΖΩΗ ΒΡΕΝΤΖΟΥ
Μουσική σύνθεση: ΑΣΠΑΣΙΑ ΡΑΜΟΝΑ ΣΠΥΡΟΠΟΥΛΟΥ
Επεξεργασία βίντεο: ΑΓΓΕΛΟΣ ΜΕΓΓΟΥΔΗΣ

Όταν σου λέω πως στο χέρι σου
Κουμπώνουν τα όνειρα που κάνω
Δίχως να σε ξέρω
Να με πιστεύεις.
Όταν ξηλώνω τις προκαταλήψεις
Στα ρούχα σου
Και κόβω τις κλωστές με το στόμα
Να με πιστεύεις.
Όταν καθόμαστε δίπλα
Κι είμαστε ψηλοί κοντοί
Εσύ ψηλός εγώ κοντή
Εγώ ψηλή εσύ κοντός
ΙΔΙΟΙ, να με πιστεύεις.
Όταν οι λέξεις άλλες
Οι σιωπές ίδιες
Τα χρώματα άλλα
Οι αναπνοές ίδιες
Ο τόπος άλλος
Το γέλιο ίδιο
Να με πιστεύεις.
Όταν κάνουμε κύκλο
Με χέρια ενωμένα
Κι είμαστε όλοι εκεί
Σα μια κρούστα εφήμερης χαράς
Στο κορμί του χρόνου
Ίδιοι, διαφορετικοί,
Ξένοι, γνωστοί
Με χέρια μπλεγμένα
Να με πιστεύεις.
Ύστερα κάποιος είπε: κι εμείς καλύτερα.
Μαύρισε η οθόνη…
Όταν τα παραμύθια πνίγονται
Σε μια κουταλιά σάλιο
Και οι Θεοί αλλάζουν ονόματα
Και φορούν πανοπλίες
Μη με πιστεύεις.
Όταν ο φόβος γυαλίζει στα μάτια
Και στις γωνίες άγνωστες πλάτες
Και το μαχαίρι στον ήλιο
Κόβει το φως
Τότε…
Τον λένε φόβο
Τον λένε πόνο
Τον λένε ξένο
Μη με πιστεύεις.
Όταν εσύ εσύ κι εγώ εγώ
Μια άλλη αλήθεια
Μια ξένη πολιτεία
Μια αλλιώτικη ζωή
Και το παιχνίδι με τους λαβύρινθους
Πάνω στα βράχια με τις διαφορές μας
Εσύ εσύ κι εγώ εγώ
Από πού είσαι φίλε;
Από εδώ, κάτω απ’ τον ήλιο γεννήθηκα
Εσύ;
Κι εγώ, ήτανε τότε ουρανός ο ουρανός
Να απλώσουμε τις διαφορές μας
Στον ήλιο φίλε
Κάτω απ’ τον ίδιο ουρανό
Να στεγνώσουν τα δάκρυα.
Δεν είμαι από μακριά
Από μέσα σου έρχομαι.
Κάποτε οι παππούδες μας ήταν αδέρφια.
Πάντοτε είχαμε ίδια όνειρα στο μαξιλάρι.
Ένα βλέμμα για να σε κοιτάζω
Μια αγκαλιά για να σε κρύβω
Μία καρδιά για να σ’ αγαπώ.

BELIEVE ME

When I tell you that in your hand
buckled are the dreams I make
without me knowing you
believe me.
When I rip your prejudice
from your clothes
And pluck the threads with my mouth
believe me
When we sit next to each other
Being tall short
You are tall I am short
I am tall you are short
Just the same, Believe me
When the words are different
Silences are the same
The colours are different
The breaths are the same
The location is different,
The laughter is the same
Believe me
When in cycle
With hands clasped
we are all there
Like a crust of ephemeral joy
In the corpus of time
Same, different,
Strangers, acquaintances
With hands clasped
believe me.
Then someone said…happily ever after.
The screen blackened
When tales drown
In a spoonful of saliva
And the Gods change names
And wear armor
Do not believe me
When fear glistens in the eyes
In the corners of unknown backs
And the knife under the sun
Cuts the light
Then…
They call him fear
They call him pain
They call him a stranger
Do not believe me
When you you and me I
Another truth
A foreign state
A different kind of life
And the game with the mazes
On the rocks of our differences
You are you and I am me
Where are you from mate?
From here, under the sun I was born
And You;
And I, when the sky was the sky
Let’s unravel our differences
Under the sun mate
Under the same sky
To dry the tears.
I'm not from far away
From inside you I come
Once our grandfathers were brothers.
We always had the same dreams on the pillow.
A glance to look at you
A hug to hide you
A heart to love you.

Έννεπε Μούσα

Έννεπε Μούσα!
Για τους εραστές της ποίησης και της στιχουργικής!
Για προβολή γνωστών κι άγνωστων δημιουργών!
Για επικοινωνία μέσα από έργα αγαπημένα!
Έννεπε Μούσα!
Με όχημα την πένα, το ταξίδι, τ’ όνειρο!!!

ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ

Η  αναδημοσίευση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού ιστότοπου ΕΝΝΕΠΕ ΜΟΥΣΑ επιτρέπεται ΜΟΝΟ με την παράθεση πηγής και ενεργού συνδέσμου (link).

  

Τα Cookies βελτιώνουν την απόδοση της σελίδας μας. Δεν αποθηκεύουμε προσωπικές σας πληροφορίες. Μας επιτρέπετε να τα χρησιμοποιούμε;