Πυγολαμπίδες στο σκοτάδι -IRMA KURTI (Μετάφραση: Σοφία Σκλείδα)

Πυγολαμπίδες στο σκοτάδι -IRMA KURTI (Μετάφραση: Σοφία Σκλείδα)

Θα δούμε το ποίημα "Πυγολαμπίδες στο σκοτάδι" της  λογοτέχνιδας Irma Kurti .  Η δημιουργός είναι αλβανικής καταγωγής , πολιτογραφημένη Ιταλίδα. Το ποίημα έχει μεταφράσει η αγαπημένη μας Σοφία Σλείδα!

Πυγολαμπίδες στο σκοτάδι-  IRMA KURTI (Μετάφραση: Σοφία Σκλείδα)

Το σπίτι αυτό καταρρέει, είναι μισοκατεστραμμένο. 
Περιφέρομαι στα δωμάτια, τα βήματα
εμποδίζονται από τις αναμνήσεις μου. Ξέρω ότι
δεν θα ξαναπατήσω στο πάτωμά του και
δεν θα μιλήσω με το παρελθόν όπως τώρα.
Θρυμματίζομαι σε χίλια κομμάτια σαν γυαλί.

Ο ήλιος μπαίνει από τα παράθυρα και ζεσταίνει
τους τοίχους σε κάθε άκρο, οι παλιές συζητήσεις
φτερουγίζουν σαν πεταλούδες,
ντύνονται με φως και πολλή λάμψη.

Η νύχτα πέφτει, οι λέξεις μεταμορφώνονται σε
πυγολαμπίδες και με κυνηγούν στο σκοτάδι.
Όλες οι αναμνήσεις ξυπνούν, ζωντανεύουν,
προσπαθούν να μου προκαλέσουν χαρά και νοσταλγία.

Μετάφραση:

Σοφία Σκλείδα, Φιλόλογος, Συγγραφέας, Διδάκτωρ Συγκριτικής Παιδαγωγικής,  Αντιπρόεδρος της Ζακυνθινής Εστίας Πολιτισμού και Μέλος της Επιτροπής Κρίσης Νέων Μελών της Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Η IRMA KURTI, αλβανικής καταγωγής και πολιτογραφημένη Ιταλίδα, είναι ποιήτρια, συγγραφέας, στιχουργός, δημοσιογράφος και μεταφράστρια. Άρχισε να γράφει όταν ήταν ακόμα παιδί. Στο ευρύτερο κοινό είναι γνωστή και ως συγγραφέας πολυάριθμων επιτυχημένων τραγουδιών, με τα οποία συμμετείχε σε πολλά φεστιβάλ ποπ μουσικής στην Αλβανία, το Κοσσυφοπέδιο και τη Μακεδονία. Έγραψε περίπου 150 τραγούδια για ενήλικες και παιδιά.

Έχει κερδίσει πολλά λογοτεχνικά βραβεία στην Ιταλία και την Ιταλόφωνη Ελβετία. Το 2013 της απονεμήθηκε το Διεθνές Βραβείο “Universum Donna” για τη Λογοτεχνία καθώς και ο δια βίου τιμητικός τίτλος «Πρέσβειρα της Ειρήνης», από ιταλικό Πανεπιστήμιο για την προώθηση της Ειρήνης στην Ελβετία. Το 2020 έλαβε τον Ακαδημαϊκό τίτλο της Επιτίμου Προέδρου της Ποιητικής Εγκυκλοπαίδειας WikiPoesia. Επιπλέον, το 2021 της απονεμήθηκε το βραβείο “Liria”
(Ελευθερία) από την Ιταλοαλβανική Κοινότητα στην Ιταλία. Επίσης, τα βραβεία “Leonardo da Vinci” και “Giacomo Leopardi” από τον Πολιτιστικό Σύλλογο ‘Chimera Arte Contemporanea’ του Λέτσε και το 2023 το “Premio alla Carriera”από την Ακαδημία Universum της Ελβετίας. Tέλος, διακρίθηκε στον διεθνή Λογοτεχνικό Διαγωνισμό Naji Naaman 2023.
Η Irma Kurti είναι μέλος της Κριτικής Επιτροπής αρκετών λογοτεχνικών διαγωνισμών στην Ιταλία. Παράλληλα, είναι μεταφράστρια στο Ίδρυμα Ithaca στην Ισπανία. Έχει εκδώσει 27 βιβλία στην αλβανική γλώσσα, 23 στην ιταλική και 15 στην αγγλική. Έχει μεταφράσει 18 βιβλία ποίησης και λογοτεχνίας διαφόρων συγγραφέων. Τα έργα της έχουν μεταφραστεί και εκδοθεί σε 14 χώρες.

Έννεπε Μούσα

Έννεπε Μούσα!
Για τους εραστές της ποίησης και της στιχουργικής!
Για προβολή γνωστών κι άγνωστων δημιουργών!
Για επικοινωνία μέσα από έργα αγαπημένα!
Έννεπε Μούσα!
Με όχημα την πένα, το ταξίδι, τ’ όνειρο!!!

ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ

Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου ΕΝΝΕΠΕ ΜΟΥΣΑ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της διαχειρίστριας.

Βρείτε το βιβλίο:
https://www.ianos.gr/
https://www.politeianet.gr/

Τα Cookies βελτιώνουν την απόδοση της σελίδας μας. Δεν αποθηκεύουμε προσωπικές σας πληροφορίες. Μας επιτρέπετε να τα χρησιμοποιούμε;