Μα εγώ δεν έχω ανάγκη την Ευγένεια-ΓΚΡΕΓΚΟΡΙ ΚΟΡΣΟ

Μα εγώ δεν έχω ανάγκη την Ευγένεια-ΓΚΡΕΓΚΟΡΙ ΚΟΡΣΟ

Σαν σήμερα,το 2001, η έξοδος στους ουρανούς του Αμερικανού ποιητή Γκρέγκορι Κόρσο. "Μα εγώ δεν έχω ανάγκη την Ευγένεια" λέει σε ένα ποίημα κατά της κοινωνικής σύμβασης...

Μα εγώ δεν έχω ανάγκη την Ευγένεια-ΓΚΡΕΓΚΟΡΙ ΚΟΡΣΟ

1.

Έχω γνωρίσει τις παράξενες νοσοκόμες της Ευγενείας
τις έχω δει να φιλούν τον άρρωστο,
να προσέχουν τον γέρο,
να δίνουν καραμέλες στον τρελό!
Τις έχω προσέξει, σκοτεινές, θλιμμένες να σπρώχνουν
Αναπηρικές καρέκλες πλάι στη θάλασσα, μέσα στη νύχτα!
Έχω γνωρίσει τους χοντρούς Πάπες της Ευγενείας,
τις μικροκαμωμένες γηραιές, γκριζομάλλες κυρίες,
τον παπά της ενορίας,
τον διάσημο ποιητή,
τη μητέρα
τους έχω γνωρίσει όλους!
Τους έχω προσέξει, σκοτεινούς και θλιμμένους
μέσα στη νύχτα,
να κολλούν αφίσες ελέους
στους πίνακες ανακοινώσεων της απελπισίας. 

2.

Έχω γνωρίσει την Παντοδύναμη Ευγένεια
Αυτοπροσώπως!
Έχω κάτσει πλάι στ’ αγνά λευκά της πόδια,
κερδίζοντας την εμπιστοσύνη της!
Δεν μιλήσαμε για τίποτα αγροίκο,
όμως μια νύχτα με βασάνισαν εκείνες οι παράξενες
νοσοκόμες,
εκείνοι οι χοντροί Πάπες.
Η μικροκαμωμένη γηραιά κυρία πέρασε πάνω απ’ το
κεφάλι μου μ’ ένα δρεπανηφόρο άρμα!
Ο παπάς μου έσκισε το στομάχι, έβαλε τα χέρια του
μέσα μου
και ούρλιαξε: Που είναι η ψυχή σου; Που είναι
η ψυχή σου;
Ο διάσημος ποιητής με σήκωσε πάνω
και με πέταξε απ’ το παράθυρο!
Η μητέρα με εγκατέλειψε!
Έτρεξα στην Ευγένεια, μπήκα με φόρα στα δώματά της
Και βλαστήμησα!
Μ’ ένα μαχαίρι ακατανόμαστο, χίλιες πληγές της άνοιξα
και τις μαγάρισα!
Την κουβάλησα μακριά, στους ώμους μου, σαν στοιχειό,
μέσα στη χαλικόστρωτη νύχτα!
Σκυλιά γαύγισαν! Γάτες έφυγαν τρομαγμένες!
Όλα τα παράθυρα κλειστά!
Την ανέβασα δέκα ορόφους!
Την άφησα στο πάτωμα του μικρού μου δωματίου
και γονατίζοντας πλάι της έκλαψα, έκλαψα.

3.

Μα τι είναι Ευγένεια; Τη σκότωσα
μα τι είναι;
Είσαι ευγενής επειδή ζεις μια ζωή ευγενή.
Ο Αγ. Φραγκίσκος ήταν ευγενής.
Ο σπιτονοικοκύρης είναι ευγενής.
Ένας τενεκές είναι ευγενής.
Μπορούμε να πούμε πως οι άνθρωποι που κάθονται
στα πάρκα είναι ευγενέστεροι;

Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας
Πηγές: https://www.bibliotheque.gr
https://en.wikipedia.org